SpanjeMarktplaats

Auteur Onderwerp: taalkundig vraagje  (gelezen 1052 keer)

Offline Don Esteban

  • Forumlid
  • ***
  • Berichten: 2.622
taalkundig vraagje
« Gepost op: 05 oktober 2010, 14:56:09 pm »
<p>taalkundig vraagje:</p>

<p>Kopen = comprar en een koper is een comprador.<br />

Verkopen = vender en een verkoper is een vendedor.<br />

Eten = comer dus een eter is een.....<br />

mooi niet dus want dat is een eetkamer.:-)<br />

Wat is nu een eter op zijn Spaans zonder invitado te gebruiken want dat wordt er wel voor gebruikt maar is niet specifiek een eter. Misschien is het Spaans toch niet zo 'rico' als mijn Argentijnse vriend me wilt doen geloven??

</p>

« Laatst bewerkt op: 05 oktober 2010, 21:56:09 pm door 28 »

Offline Jenny_Mutxamel

  • Forumlid
  • ***
  • Berichten: 26
taalkundig vraagje
« Reactie #1 Gepost op: 05 oktober 2010, 15:03:08 pm »

Ben ook benieuwd of er 1 woord voor is, maar ken zelf allen ´invitado a la mesa´.


« Laatst bewerkt op: 05 oktober 2010, 22:03:08 pm door 535 »

Offline vigilina

  • Forumlid
  • ***
  • Berichten: 981
taalkundig vraagje
« Reactie #2 Gepost op: 05 oktober 2010, 15:04:01 pm »

Un comedón  :P  :P  :P

comensal : disgenoot

kan ook comedor zijn : iemand met veel eetlust.


« Laatst bewerkt op: 05 oktober 2010, 22:04:01 pm door 1277 »

Offline Jenny_Mutxamel

  • Forumlid
  • ***
  • Berichten: 26
taalkundig vraagje
« Reactie #3 Gepost op: 05 oktober 2010, 15:24:02 pm »

@Vigilina:

hoop niet, dat je vaak comedónes hebt!!  :wink:


« Laatst bewerkt op: 05 oktober 2010, 22:24:02 pm door 535 »

Offline Don Esteban

  • Forumlid
  • ***
  • Berichten: 2.622
taalkundig vraagje
« Reactie #4 Gepost op: 05 oktober 2010, 15:25:42 pm »

Quote (selected)
Un comedón

Heb je het tegen mij?  8) :P

Una mala comedora blijkt inderdaad een slechte eetster te zijn maar in de zin van 'we krijgen 2 eters vanavond' lijkt me 'invitados a la mesa' inderdaad het meest in de buurt komen.


« Laatst bewerkt op: 05 oktober 2010, 22:25:42 pm door 28 »

Offline Miek

  • Forumlid
  • ***
  • Berichten: 91
taalkundig vraagje
« Reactie #5 Gepost op: 05 oktober 2010, 15:44:41 pm »

comilón is ook iemand met veel eetlust


« Laatst bewerkt op: 05 oktober 2010, 22:44:41 pm door 600 »

Offline dianense

  • Forumlid
  • ***
  • Berichten: 959
taalkundig vraagje
« Reactie #6 Gepost op: 05 oktober 2010, 15:49:27 pm »

Quote (selected)
'we krijgen 2 eters vanavond'

Zo'n zin heb ik ook nog nooit gebruikt. Dat vind ik onsympathiek klinken, alsof ze alleen maar voor het eten komen.

Dan vind ik convidado of invitado heel water beter klinken.


Eetgast dan misschien?


« Laatst bewerkt op: 05 oktober 2010, 22:49:27 pm door 615 »

Offline Don Esteban

  • Forumlid
  • ***
  • Berichten: 2.622
taalkundig vraagje
« Reactie #7 Gepost op: 05 oktober 2010, 16:04:45 pm »

Quote (selected)
Dat vind ik onsympathiek klinken

Mijn moeder zei vroeger vaker: wat je vindt mag je in je zak steken  :D

Het zal misschien Zuid-Nederlands zijn? In onze contreien is het een doodnormale uitspraak en beslist niet onsympathiek bedoeld.


« Laatst bewerkt op: 05 oktober 2010, 23:04:45 pm door 28 »

Offline roelant

  • Forumlid
  • ***
  • Berichten: 10.294
  • Plaats: Vich,BCN.
taalkundig vraagje
« Reactie #8 Gepost op: 05 oktober 2010, 16:13:19 pm »

Vaak ligt het eraan in welke context je een woord gebruikt.De eetkamer is idd een comedor,maar een eter wel degelijk óók.Daarentegen bestaat in het spaans de uitdrukking"ik krijg eters vanmiddag"niet als zodanig,althans je kunt het niet letterlijk vertalen.

Google maar even op "de aardappeleters",de spaanse vertaling is "comedores de patatas".

Gasten aan tafel kunnen "comensales" zijn,of gewoon compania.


« Laatst bewerkt op: 05 oktober 2010, 23:13:19 pm door 36 »

Offline Andres

  • Forumlid
  • ***
  • Berichten: 5.106
taalkundig vraagje
« Reactie #9 Gepost op: 05 oktober 2010, 17:17:59 pm »

Invitados wordt het meest gebruikt zoals je zelf al zegt, ouderwets comensales kan ook maar is eigenlijk meer in de zin van tafelgenoten.


Net zoals het netter is te zeggen: gasten i.p.v. eters.  :wink:


« Laatst bewerkt op: 06 oktober 2010, 00:17:59 am door 18 »

Offline Juan el guapo

  • Sponsor
  • Forumlid
  • ***
  • Berichten: 5.314
taalkundig vraagje
« Reactie #10 Gepost op: 05 oktober 2010, 19:07:14 pm »

Je hebt ook mee-eters en mee-eters, waarbij één daarvan toch m.i. niet echt eetbaar is...   :wink:


En bij nader inzien die andere ook niet.


« Laatst bewerkt op: 06 oktober 2010, 02:07:14 am door 19 »

Offline gallito

  • Forumlid
  • ***
  • Berichten: 4.168
  • Plaats: Midden Nederland
taalkundig vraagje
« Reactie #11 Gepost op: 05 oktober 2010, 19:16:51 pm »

:D  :D

Wie zei dat Spaans een moeilijke taal is?  :wink:


« Laatst bewerkt op: 06 oktober 2010, 02:16:51 am door 422 »

Offline Vonne

  • Forumlid
  • ***
  • Berichten: 368
taalkundig vraagje
« Reactie #12 Gepost op: 05 oktober 2010, 19:34:00 pm »

Invitados wordt het meest gebruikt, maar zelf vind ik de uitdrukking "hoy tenemos amigos para comer" bijvoorbeeld wel iets leuker klinken.


« Laatst bewerkt op: 06 oktober 2010, 02:34:00 am door 1225 »

 

Zoek in een archief van 235.000 berichten. Om gebruik te kunnen maken van uitgebreid zoeken, dient u ingelogd te zijn. Een account aanmaken kan hier.

Online status

 
 
Welkom, Gast. Alsjeblieft inloggen of registreren.

Advertentie SpanjeMarktplaats.nl

* Poll

Topic bestaat niet.

Kies een kleur



Forumstandaard

Permanent